Цитата:
Сообщение от 366
А доберман он к пинчерам относится. Национальность короче такая собачья.
|
Вот же! Т.е. это все равно что сказать Дизель-немец. Ну или Виктор-русский (предположительно). Мы с профессором вообще не против такого расклада.
Но вот если Витя изобретет двигатель, то при всем уважении к Вите и его заслугам по изобретению двигателя, мы бы не стали его называть Витяльным. Правда ведь?
Цитата:
Сообщение от 366
Я вообще не понимаю как профессор будучи двигателистом и толкая запоминающуюся речь о дизельном двигателе и самом Дизеле с трибуны ни словом не упомянул ни место работы Рудольфа ни сам завод Русский дизель.
|
Не, ну 20 лет прошло, может, и упомянул. Хотя, скорее всего, нет, ибо предмет разговора был совсем другой.
Цитата:
Сообщение от 366
Да чёта с душком какой то профессор. При Сталине такой х@рни не было.
|
Не, ну так при Сталине и профессор помоложе был. Да и не профессор тогда еще, скорее всего.
Цитата:
Сообщение от 366
Верно. Однако это не мешает однокоренным словам означающим абсолютно противоположные вещи мирно сосуществовать. Вот пример:
В русском языке х@ево-это плохо, а 3/14здато-это хорошо. Но в то же время 3/14здец-это хуже, чем х@ево, а ох@енно-это лучше, чем 3/14здато.
|
Ну это ты в очень уж глубокую философию ударился. Так и до законов мироздания скоро докатимся))
Цитата:
Сообщение от 366
Уж я бы задал ему за чистоту родной речи.
|
Это вряд ли. Профессор уж больно повернут на эту тему был. Все возмущался, что на кафедре пишут "профессорА", а в устной речи употребляют "клапанА" (соответственно вместо "профессоры" и "клапаны"). Дескать, это все не по-русски. Хотя вот тут лично я в его правоте не уверен. Вроде как, сейчас можно и так. Но ХЗ, язык-то меняется. Может, в его время и правда все через "ы" писали.
И еще помню, что он очень возмущался выражением "стучат пальцы". Правда, не с точки зрения русского языка, а с позиции происходящего процесса.
ПС. Вот сам удивляюсь, почему я все это помню. Удивительная все-таки вещь - память
Цитата:
Сообщение от Erthner
ну так это ж как обозначающее прилагательное или как там его, пример: петровская школа, мы же не говорим просто Петр..., так что с дизельным двигателем все в порядке))
|
Ну ведь школа не "петровная", а "петровская"!
Если проводить аналогии, то правильно было бы говорить "дизелевский двигатель", но прижилось почему-то именно "дизельный". Короче, тут играет роль правило образования прилагательного.
Цитата:
Сообщение от Erthner
тут не соглашусь, нет важности по составу или нет, важен тип действия. Действие происходило над объектом или объект действовал, актив или пассив как говорится (по аналогии с английским)
но тут есть один момент, в двигатель первым делом попадает топливо, а газ - производная,получаем то бишь отработавшее топливо! Дальше работу турбины обеспечивают газы, они работают, соответственно по всем нормам - отработавшие газы, НО, в катализаторе газ проходит процесс распада, иным словом наблюдается явление снижения количества вредных веществ в газе, над ним уже происходит процесс...
|
Полезную работу выполняют газы. При этом их химический состав и другие параметры на процесс не влияют. Т.е. эти параметры, конечно, в процессе работы изменяются, но полезная работа производится не за счет изменения их свойств (это следствие выполнения работы), а за счет свойств газообразного вещества. Еще раз повторюсь, что в отношении топлива термин "отработанное" вполне справедлив, т.к. работа была проведения за счет изменения свойств этого топлива - сжигания и превращения в газ. Но газы как были газами в начале такта воспламенения, так ими и остались на срезе выпускной трубы.
Цитата:
Сообщение от Erthner
Опять же НО, при Сталине катализаторы на машине не ставили.
|
При Сталине за такие разговоры нам бы самим катализатор вставили)))