Клуб любителей Skoda Superb

Клуб любителей Skoda Superb (https://superb-club.com/forum/index.php)
-   Хобби и увлечения (https://superb-club.com/forum/forumdisplay.php?f=17)
-   -   Книги. Кто что читает и рекомендует/или наоборот (https://superb-club.com/forum/showthread.php?t=2303)

366 17.11.2016 19:03

Re: Книги. Кто что читает и рекомендует/или наоборот
 
Цитата:

Сообщение от Элик (Сообщение 502740)
появившуюся в продаже "Возвращение Чорба"

Доступно за так. Уже сохранил в библиотеку.

Цитата:

Сообщение от Элик (Сообщение 502740)
"Возвращение Чорба" - рассказы

Вижу еще стихи под тем же названием. Наверно ошибка.

wital333 17.11.2016 19:42

Re: Книги. Кто что читает и рекомендует/или наоборот
 
Бесы, Идиот Достоевского
Крейцерова соната Толстого

Элик 17.11.2016 20:40

Re: Книги. Кто что читает и рекомендует/или наоборот
 
Цитата:

Сообщение от wital333 (Сообщение 502745)
Бесы, Идиот Достоевского
Крейцерова соната Толстого

wital333, если позволишь, хотел бы поделиться своими мыслЯми.
Ну, Толстой - это как "обязаловка".
А вот Достоевский...
Тоже не так давно перечитал «Бесы». И, если так можно сказать, - был бы поосторожней с этой книгой. Примерно то же самое сказал своим детям.
ФедорМихалыч не очень понимал, суть происходившего. Давал «лишь» свой взгляд и ощущения. Пусть не только свой - но определенного среза. Это надо учитывать.

Имхо, для понимания при прочтении «Бесов» надо хорошо знать историю России, почти ощущать себя в то время, разбираться в течениях, представлять задачи и цели народовольчества, нечаевщины и т.д. – их причины, корни и последствия, - без этого читать книгу , имхо. бессмысленно. Достоевский этого, имхо, не понимал и не видел, как сейчас бы сказали, – «тренда» и первопричины. В «Бесах» он этого не касается и не раскрывает – хотя вики его и называет философом, - гносеологии.

Он, как бы сказать, описывает происходящее и участников со своей колокольни.
В общем, можно много написать и пообсуждать на эту тему. Но если кратко – то рекомендовал бы перед прочтением, для понимания той "призмы Достоевского" (в значительной мере личной) хорошо представлять и его собственный характер бывшего «петрашевца», в том числе и надломленную психику как каторгой, так и личной жизнью, и болезнью.

Т.е. я бы рекомендовал всем, кто хочет читать «Бесы», почитать главки о Федоре Михайловиче у Шишкина в его «Русская Швейцария» - книга толстая, но там много интересных фактов. В том числе и про Ф.М. – чего стоят письма его жены к мольбами к Тургеневу, чтобы «Феденьку» …
А вот «Игрок», имхо, - это, конечно, его. Это если не гениально, то уж полугениально.
Кто играл в рулетку или посещал казИно – тот меня поймет.:drinks:

Всё это, разумеется, не умаляет ценности творчества Достоевского как художника и мастера слова, часто переноасящего свои тонкие ощущения и «метафизику» как на портреты своих героев, так и через них на самого читателя.
Почитайте «Русскую Швейцарию». Толстая, но насколько помню, выло уже переиздание.
Судьба сводила меня с Шишкиным, хотя счас он куда-то канул))) Надеюсь, что жив. Он, хоть и не писатель, но достойный автор. И своим трудом открывает глаза на многие недоступные ранее страницы русской истории (включая и великих писателей, как Достоевский).

Зря я, наверное, это написал, и, наверное, это всё спорно – но это моё осознанное имхо.

СтражДорог 17.11.2016 23:52

Re: Книги. Кто что читает и рекомендует/или наоборот
 
Цитата:

Сообщение от mk86 (Сообщение 486244)
СтражДорог, "Бессонницу" читал?

Прочитал. Вообще не понравилось. Нудно, долго и надуманно.

Цитата:

Сообщение от Элик (Сообщение 502740)
СтражДорог, если есть жажда и любовь к настоящей литературе, очень рекомендую относительно недавно появившуюся в продаже "Возвращение Чорба" - рассказы Набокова первой четверти прошлого века. Я раньше читал кое-что на немецком - но это не то. Вот на родном, на русском, - это как раз самое оно! -Большая литература (правда, пунктуация и орфография сейчас немного изменились). Читаешь - словно пьешь выдержанное, великолепное вино.
Очень рекомендую.

Если честно, то особой жажды и любви нет, но потребность в чем-то новом есть. Спасибо за совет, воспользуюсь:drinks:

Erthner 18.11.2016 16:41

Re: Книги. Кто что читает и рекомендует/или наоборот
 
Я, может, и повторюсь, уж всей темы не прочитал, Достоевского уже сам хочу в руки взять, но пока Бунин с Куприным не отпускают, тоже великолепно отточенное слово ввинчивается в подсознание и можно буквально наяву прожить описываемые события.

wital333 20.11.2016 06:23

Re: Книги. Кто что читает и рекомендует/или наоборот
 
"Прощание с иллюзиями" Владимир Познер
Интересная книга о интересной жизни .

Элик 25.11.2016 12:01

Re: Книги. Кто что читает и рекомендует/или наоборот
 
Цитата:

Сообщение от СтражДорог (Сообщение 502769)
Если честно, то особой жажды и любви нет, но потребность в чем-то новом есть. Спасибо за совет, воспользуюсь:drinks:

СтражДорог, наконец, дошли руки до лежавшего полгода "Малинового пеликана" Войновича. Если мало времени, то книга как раз состоит из небольших рассказов, и можно прерваться. Ну а его язык, шутки и образность хорошо всем известны хотя бы по "Чонкину". Рекомендую для отдохновения души:drinks:

СтражДорог 25.11.2016 12:49

Re: Книги. Кто что читает и рекомендует/или наоборот
 
Элик, благодарю! Войновича читал только в школе (Чонкина, естессно). Кстати, с удивлением узнал, что песня "заправлены в планшеты космические карты" вышла из-под его пера...
И да, как раз сегодня начал читать Набокова. Увы, сокольническая ветка метро в утренний час-пик не очень располагает к восприятию образов, создаваемых автором. В идеале это надо читать в кресле перед камином или в жаркий полдень в дачной беседке. Ввиду отсутствия у меня кресла с камином и бесконечной удаленности лета постараюсь получить удовольствие в условиях повседневной суеты)))

Элик 25.11.2016 18:15

Re: Книги. Кто что читает и рекомендует/или наоборот
 
Цитата:

Сообщение от СтражДорог (Сообщение 503903)
Элик, ..
как раз сегодня начал читать Набокова. Увы, сокольническая ветка метро в утренний час-пик не очень располагает к восприятию образов, создаваемых автором. В идеале это надо читать в кресле перед камином или в жаркий полдень в дачной беседке.

СтражДорог, как ты верно, тонко и точно это подметил, и я абсолютно с тобой согласен - в метро (сам порой езжу на Сокольнической) Набокова ни понять, ни почувствовать. Камин, конечно, подошел бы (с фляшечкой шерри или под огонь - коньячком) - совсем иная литература. Так и оставь ее для часа вечерком.
А вот Войнович, - имхо, его можно и в метростроевской токотне читать. Тебя толкнули - а ты улыбнулся в ответ :drinks: (как первую часть "Мастера и Маргариты", где юмором просто захлебываешься)

Polixa 25.11.2016 21:45

Re: Книги. Кто что читает и рекомендует/или наоборот
 
Пару дней назад начал читать "пассажир" Жана-Кристоф Гранже. Интересный детектив-триллер, с запутанным сюжетом (по крайней мере мне так показалось:pardon:). Советую!!!

Элик 27.11.2016 19:52

Re: Книги. Кто что читает и рекомендует/или наоборот
 
Цитата:

Сообщение от Polixa (Сообщение 503969)
Пару дней назад начал читать "пассажир"...

А есть еще в магазинах и "Авиатор" - новая книга лауреата премии "Большая книга" Е.Водолазкина.("в России его называют русским Умберто Эко, в Америке - после выхода "Лавра"... "русским Маркесом")

Элик 03.02.2017 19:16

Re: Книги. Кто что читает и рекомендует/или наоборот
 
"Авиатор" довольно понравился - хорошая литература.

Имхо. неплохое чтение пробуждает, как и прежде Б.Шлинк - "Гордиев узел". Тут тебе и руссише/полнише шпионе, и любовь-морковь:) Но главное - язык достаточно хорош. Ышо не дочитал.
(Шлинк был, наверное, первым западногерманским юристом, начавшим преподавать в бывшей ГДР)

Элик 27.02.2017 14:04

Re: Книги. Кто что читает и рекомендует/или наоборот
 
Купил Ремарка, стал перелистывать. Вспомнил:
Цитата:

Сообщение от Matteo (Сообщение 481744)
может, перевод такой? Я эти книжки на немецком читал, но немцы не жопятся платить нормальным переводчикам нормальные деньги, в отличие от...

по поводу фильма - он вообще ни о чем в сравнении с книгой.

Да уж Matteo, перевод часто – черт знает что такое.

Ремарк - перевод «Три товарища» (повтор есть в инете http://e-libra.ru/read/247518-tri-tovarishha.html или http://librebook.ru/three_comrades/vol1/18?mature=) Не проверял скурпулёзно, но, похоже, это перевод Яковенко - «одуряюще пахла сирень», «розы пахли одуряюще»...
Что за слово «одуряюще»? – есть слово «дурманяще».

Matteo, вот скажи, пжалста: Die Fieder roch beta(e)ubend – наверняка, можно было перевести и просто, так сказать, «не мудрствуя», как «Оглушительно пахла сирень», - и это было бы более художественно в том контексте, чем «одуряюще» (видимо, от модно-сленгового «дурь»))).

Сложные идиоматические обороты вообще переводчиками часто опускаются. Не тянут переводчики.
Типично немецкие, длинные предложения произвольно разделяются – из-за этого теряется само ощущение богатой красками речи автора.

В том же, «где и сирень», предложении - фраза «душистым ясменником пахнущее вино», чтобы особо не напрягаться, переводится просто - «на столе стояла чаша с ароматным крюшоном».

Текст приобретает вид не художественной литературы, а некого сценария для фильма – где по пунктам расписывается просто сюжетная линия и её «киношное» обрамление в виде декораций и монологов.
Как раз, как в упомянутом выше сравнении фильмов и книг: зрителю всё равно, чем там пахнет вино, и пахнет ли оно вообще – главное, чтобы он понял, что там налито вино… хотя бы по цвету.
(А ведь именно в Германии «пахучий ясменник» (это его ботаническое название) любят добавлять в вино. Да и на Руси считалось, что п.ясменник способен быстро изменить скверный характер человека) - а тут просто, безо всякого подтекста – налили три раза «крюшон».

В переводе Ю.Плашевского «Ночь в Лиссабоне» (того же самого - известного в РФ издательства «Варгиус») или http://e-libra.ru/read/318300-noch-v-lissabone.html) - Rosenkranz переводится как «маленький веночек».
Т.е. переводчик, наверное, подумал, что это сложное существительное «венок из роз», тем более что Ремарк славился новообразованием сложных существительных.
Хотя даже по смыслу можно было бы задаться вопросом: зачем давать в дорогу убегающему сломя голову от гестапо «веночек из роз»? На голову себе надеть? )))
Более того, этот «веночек» по словам дарителя был когда-то освящен папой и уже помогал переходить границу безопасно. (что ж там осталось-то от роз?

А дело в простом: он бежит в набожную, католическую Испанию, и ему передается вместе с образком и талисман – Rosenkranz - чётки (которые католиками используются для счета молитв и т.д., и которые можно легко засунуть в карман (в отличие от венка из цветов – даже маленького))))
И хотя не могу утверждать наверняка, но думаю, что само слово Rosenkranz и произошло от символов: красных роз, как символа мученичества, и венка – как символа бесконечности.
Порой оригинал и перевод – почти небо и земля, или бледное подобие - просто пересказ авторского текста своими словами.

366 27.02.2017 14:26

Re: Книги. Кто что читает и рекомендует/или наоборот
 
Цитата:

Сообщение от Элик (Сообщение 515588)
Что за слово «одуряюще»?

Ну ведь есть обращение к человеку-одурел(сдурел) что ли?! Возможно это даже как то связанно с испускаемым им запахом.:crazy:
Но давайте лучше прослушаем песню про одуряющую сирень. Вроде без явных лингвистических ляпов.:good:


ЗЫ. Как думаете если бы песню спел Раммштайн,утратила бы она смысл?

Элик 27.02.2017 19:49

Re: Книги. Кто что читает и рекомендует/или наоборот
 
Цитата:

Сообщение от 366 (Сообщение 515591)
Ну ведь есть обращение к человеку-одурел(сдурел) что ли?!

Ну и что, что есть?
Есть еще и «опупел», «офонарел», «ополоумел», «охренел», «дурь шандарахнула по черепу» … в русском языке много чего есть. Только это не относится к романтике Ремарка, часто переходящей в нежность в его «Три товарища».
Цитата:

Сообщение от 366 (Сообщение 515591)
Но давайте лучше прослушаем песню про одуряющую сирень.

Чем это, собственно, лучше – осталось непонятным.
У Антонова как раз «хмельная» - то есть дурманящая. А вовсе не «одуряющая».

А «одуряющая» это у других: где про
«рюмка водки на столе, телка снизу, под столом.
Чё ж те надо, сука-хрень?
Тут ведь полный о…. (одурень)!»
Цитата:

Сообщение от 366 (Сообщение 515591)
Ну ведь есть обращение к человеку-одурел(сдурел) что ли?!

Это не синоним с корневой основой немецкого taub)))) …
Хотя в принципе согласен, и я уже выше писал, – может такое использоваться: «одуряюще действует» - можно, например, отнести к ток-шоу на федеральных каналах (или к западной подобной лоботомийной идеологии)
Но это вовсе не значит, что в изложении Ремарком «Трёх товарищей», именно так пахнут розы, когда рядом с тобой та, ради которой ты готов умереть. Ремарк это не Новиков с «Владимирским централом» и даже не «вальс-бостон» Розенбаума.

У Ремарка это скорее ближе к «Kisses on the bottom» в изложении и с пояснениями usnews-a (geonews-а), где было бы удивительным:
«палёная водка с баночной килькой
ударили мне по шарам –
и я одурел, но, качнувшись, пропел –
bay-bay Blackbird, я нах одурел».

(366, если этот вопрос был ко мне, то Рамштайн - это вообще из «другой оперы»)))

366 27.02.2017 20:05

Re: Книги. Кто что читает и рекомендует/или наоборот
 
Цитата:

Сообщение от Элик (Сообщение 515689)
Ну и что, что есть?

Ну так вы же спросили что это за слово.:shok: А оказывается вы и сами прекрасно знаете. Ааааа,это риторический у вас вопрос возник?

Цитата:

Сообщение от Элик (Сообщение 515689)
Чем это, собственно, лучше – осталось непонятным.

Охотно поясняю. Песня то неплохая и как раз про сирень. Я посчитал что лучше ее послушать чем копаться в сомнительном содержании одуряющих ароматов.:pardon:

Цитата:

Сообщение от Элик (Сообщение 515689)
Хотя в принципе согласен, и я уже выше писал, – может такое использоваться: «одуряюще действует» - можно, например, отнести к ток-шоу на федеральных каналах (или к западной подобной лоботомийной идеологии)

И я согласен с подобной оценкой.

Цитата:

Сообщение от Элик (Сообщение 515689)
Но это вовсе не значит, что в изложении Ремарком «Трёх товарищей», именно так пахнут розы, когда рядом с тобой та, ради которой ты готов умереть.

Да разумеется нет. Но мы же выискиваем за что бы переводчика пожурить. А ведь есть еще редактор,издательство...печаль.
Помните в детстве легенда была как Ленин нашел опечатку в газете искра и очень сильно журил их за такую казалось бы мелочь.

Цитата:

Сообщение от Элик (Сообщение 515689)
Ремарк это не Новиков с «Владимирским централом» и даже не «вальс-бостон» Розенбаума.

Само собой. Тем более что владимирский централ это М.Круг.

Цитата:

Сообщение от Элик (Сообщение 515689)
если этот вопрос был ко мне, то Рамштайн - это вообще из «другой оперы»

Да не,это тоже был вопрос риторический. К трудностям перевода заметка на полях.

Элик 27.02.2017 20:36

Re: Книги. Кто что читает и рекомендует/или наоборот
 
Цитата:

Сообщение от 366 (Сообщение 515690)
Тем более что владимирский централ это М.Круг..

Ну, он-то давно ушел в иной мир. А исполняют на больших сценах иные "звезды" сего жанра.
Но не буду с вами спорить: вы в этом, видимо, дока - поэтому у нас с вами и расхождение в оценке семантической разницы между "одурманить" и "одуреть".

366 27.02.2017 20:45

Re: Книги. Кто что читает и рекомендует/или наоборот
 
Цитата:

Сообщение от Элик (Сообщение 515694)
А исполняют на больших сценах иные "звезды" сего жанра.

Видимо вы все таки слышали. И не откуда нибудь а с большой сцены. Я даже не представляю себя там при все вашем утверждении о моем погружении в тему.:pardon:
ЗЫ. Кстати,я слышал один альбом Круга и он мне понравился. Это были дуэты с Цыгановой и еще с кем то. Интересно можно ли перевести эти песни на немецкий и не выйдет ли в результате военный марш?
Цитата:

Сообщение от Элик (Сообщение 515694)
у нас с вами и расхождение в оценке семантической разницы между "одурманить" и "одуреть".

Хотелось бы еще выяснить ваше отношение к личности Дуремара и услышать оценку его действий.

Элик 27.02.2017 21:18

Re: Книги. Кто что читает и рекомендует/или наоборот
 
Цитата:

Сообщение от 366 (Сообщение 515695)
Хотелось бы еще выяснить ваше отношение к личности Дуремара и услышать оценку его действий.

Вам многое сходит с рук, а если я начну за реальное политсостояние - меня опять тут же забанят)))

366 27.02.2017 21:36

Re: Книги. Кто что читает и рекомендует/или наоборот
 
Цитата:

Сообщение от Элик (Сообщение 515708)
Вам многое сходит с рук, а если я начну...

Не согласен с вами. Но все же если допустить что так оно и есть то как вы думаете почему?
Но давайте все же вернемся к Дуремару. Без всяких аналогий и параллелей. Вот вроде и слово плохое и персонаж отрицательный. Но почему же он едва ли не самый яркий как вы считаете?

Элик 28.02.2017 18:44

Re: Книги. Кто что читает и рекомендует/или наоборот
 
Цитата:

Сообщение от 366 (Сообщение 515714)
Не согласен с вами.

Вполне вас понимаю. У вас устоявшиеся принципы, взгляды и манера поведения - вы знаете, чего хотите и давно определились, как вести себя с окружающими.
Цитата:

Сообщение от 366 (Сообщение 515695)
Хотелось бы еще выяснить ваше отношение к личности Дуремара и услышать оценку его действий.

А мне бы хотелось, чтобы вы извинились перед LeftHookom за провоцирование и ваш намёк на «метание бисера» в теме про транспондер (я бы тогда вас больше уважал))))

А яркий персонаж Дуремар (хоть там много по-своему ярких) – это долгая тема.
Сказочный мир – он особый. Особенно в изложении коленопреклонявшегося перед властью графа)))), который параллельно «зажигал» так -прикрываясь близостью к той же власти, - что многие были в шоке. По-моему, кроме всего прочего, в «Алмазном венце» это ярко описано.

Можно много порассуждать, кого Толстой прорисовывал в образе Дуремара и зачем красный граф позаимствовал эту сказку у европейцев. Тогда литература была очень «иносказательной». И повторю: сказочный мир – он особый, яркий, вызывающий отторжение, персонаж, не обязательно самый положительный персонаж в сюжете.

В «Сказке о рыбаке и рыбке» кто самый яркий персонаж? Наверное, всё же жена!
А «блеклый» старик-рыбак только и делать, что ходит и умоляет рыбку.

366 28.02.2017 19:34

Re: Книги. Кто что читает и рекомендует/или наоборот
 
Цитата:

Сообщение от Элик (Сообщение 515934)
вы знаете, чего хотите и давно определились, как вести себя с окружающими.

Совсем плохо вы разбираетесь в людях. Напротив я нахожусь в постоянном поиске и полон противоречий.

Цитата:

Сообщение от Элик (Сообщение 515934)
А мне бы хотелось, чтобы вы извинились перед LeftHookom за провоцирование и ваш намёк на «метание бисера» в теме про транспондер

А мне хотелось бы что бы LeftHook извинился передо мной за совершенно прямое и конкретное оскорбление о содержимом моей головы в одной из тем. Вам разве нет? Я даже прямо просил его об этом и предупреждал что в противном случае буду отвечать тем же. Где я не прав?
Впрочем,я у верен,мы с ним завсегда поладим. Следовательно мои извинения хочется услышать не ему а вам.

Цитата:

Сообщение от Элик (Сообщение 515934)
я бы тогда вас больше уважал))))

Я предпочел бы уважение за что либо сделанное. За болтовню меня ничье уважение не прельщает.

Цитата:

Сообщение от Элик (Сообщение 515934)
А яркий персонаж Дуремар (хоть там много по-своему ярких) – это долгая тема.

Другими словами вы признаете за так вас возмутившим словом "одуряюще" право на жизнь?

Цитата:

Сообщение от Элик (Сообщение 515934)
В «Сказке о рыбаке и рыбке» кто самый яркий персонаж? Наверное, всё же жена!

Знаете,мне почему то кажется что корыто. Хоть оно и предмет неодушевленный.

Цитата:

Сообщение от Элик (Сообщение 515934)
Можно много порассуждать, кого Толстой прорисовывал в образе Дуремара

Кстати,никогда не читал оригинала. Я так понимаю что никакого Дуремара там нет?

Biggy 01.03.2017 13:54

Re: Книги. Кто что читает и рекомендует/или наоборот
 
Трилогия "Гипсовый трубач" Юрия Полякова и другие его вещи. Сбился уже со счета, сколько раз перечитывал.

Элик 01.03.2017 19:12

Re: Книги. Кто что читает и рекомендует/или наоборот
 
Biggy , мне тоже нравится (пусть и не всегда) Поляков. Хороший писатель. Зрелый.
Лет 10 назад в московском «Сатире» его «Хомо эректус» наряду со «Швейком» был самым аншлаговым спектаклем. С удовольствием вспоминаю.
Цитата:

Сообщение от 366 (Сообщение 515947)
Другими словами вы признаете за так вас возмутившим словом "одуряюще" право на жизнь?

В связке с приведенной вами цитатой это несколько «удивительно».
А если «дуремар» от «дурь» и «мор» - «голодомор» и т.д.? Тогда как?
Человек ставит пиявки – определенно в этом что-то есть. Только не в случае с ремарковской опьянённостью любовью, идя с любимой мимо куста сирени. (Отсутсвие внутреннего принятия границ окружаещего – это романтизм. Но вместе с тем, с точки зрения психиатрии, - это признак психоза. Понимаете, о чем я?

К тому же я и не отрицал существование слова «одуреть» (в вашем предыдущем контексте – дурить!)))) - я лишь подчеркивал разницу между ним и романтическим «одурманиванием». И даже привел варианты)))

Любое слово – даже новорожденное – имеет право на. А слово «дурь» давно в руссязыке – как и слово «блядь», которое теперь стало особо ругательным, - раньше оно не было таким.
Вопрос в контексте применения слова и лексическом багаже переводчика с учетом канвы и духа переводимого автора. Имхо, Ремарк мог использовать «одурить» - но только говоря о влиянии речей Гитлера на народ. В остальном – особенно в любовной лирике - он использовал более лирические, так сказать, лексические единицы)))) А не пиявки…
Цитата:

Сообщение от 366 (Сообщение 515947)
Я предпочел бы уважение за что либо сделанное. За болтовню меня ничье уважение не прельщает.

Так а я вас к чему призываю – Сделайте! Извинитесь перед LeftHookom
Цитата:

Сообщение от 366 (Сообщение 515947)
Кстати,никогда не читал оригинала. Я так понимаю что никакого Дуремара там нет?

Дуремар - предположительно - Соловьёв (Вольдемар Люсциниус)
Пьеро – А.Блок
Мальвина – его жена: перманентно исчезающая дочь родителя периодической системы.
Кот БАзилио – Д.Мережковский
Лиса Алиса – З. Гиппиус

Biggy 01.03.2017 20:00

Re: Книги. Кто что читает и рекомендует/или наоборот
 
Элик,
Также был на Хомо эректус, отличный спектакль))

366 01.03.2017 20:13

Re: Книги. Кто что читает и рекомендует/или наоборот
 
Цитата:

Сообщение от Элик (Сообщение 516122)
А если «дуремар» от «дурь» и «мор» - «голодомор» и т.д.? Тогда как?

А если от До Ре Ми,как вам понравится?
Но все же он именно одуряет. Выманивает ключик у черепахи,мясо у Карабаса путем низкопробного мошенничества.
Цитата:

Сообщение от Элик (Сообщение 516122)
Понимаете, о чем я?

Куда мне сиволапому.:sorry:

Цитата:

Сообщение от Элик (Сообщение 516122)
я и не отрицал существование слова «одуреть»

Вы показали что не знакомы с ним и сомневаетесь в существовании оного. А и правда,найдется ли оно в словарях?

Цитата:

Сообщение от Элик (Сообщение 516122)
Так а я вас к чему призываю – Сделайте! Извинитесь перед LeftHookom

Ведь это надо не Лефтхуку,это зачем то нужно вам. Впрочем,ничего зазорного для себя я не нахожу в любом случае. К тому же прошлое воскресенье было прощенным и самого Лефтхука,равно как и вас,за гадкие выпады я уже простил. И заметьте без чьего либо посредничества.:idea:
Лефтхку посвящается:

Прости меня Димон не злись
Я не со зла бываю груб
Компьютер подлый виноват
В том что болтает мой язык
Вину свою я искуплю
Не постою и за ценой
В вине утопим,или в чем?
Решайся выбор за тобой!

Мне кажется Ремарк пошевелился там у себя учуяв одурь.:crazy:


Цитата:

Сообщение от Элик (Сообщение 516122)
Дуремар - предположительно - Соловьёв (Вольдемар Люсциниус)
Пьеро – А.Блок
Мальвина – его жена: перманентно исчезающая дочь родителя периодической системы.
Кот БАзилио – Д.Мережковский
Лиса Алиса – З. Гиппиус


Элик 02.03.2017 22:23

Re: Книги. Кто что читает и рекомендует/или наоборот
 
Цитата:

Сообщение от 366 (Сообщение 516127)
Вы показали что не знакомы с ним и сомневаетесь в существовании оного. А и правда,найдется ли оно в словарях?

Неправда. Я показал иное.
Вы, опять просто пытаетесь затроллить))) – отсюда и ваше «до-ре-ми», и «сиволапость», и «глубоко копает»…

Я показал, что слово-то есть, но производные от него употребляются в различных временных (даже пример приводил))), смысловых и главное - стилистических контекстах. Поэтому оно («одуряюще») и обозначается в академическом словаре как - разг.-сниж – т.е. разговорно-сниженное в стилистике. = Синонимы: простонародное, разговорное, разговорно-сниженное, жаргонное.

В Большом немецко-русском словаре:
betäubend
1. оглушительный
2. наркотический; анестезирующий, обезболивающий
3. дурманящий, пьянящий (напр. о запахе)
http://www.classes.ru/all-german/dic...term-11843.htm
Ну, и конечно – в дудене
1. Приводить в состояние опьянения (т.е. опьянить)
2. Воодушевлять, вдохновлять околдовывать, очаровывать

Можно взять, например, лекарства: самое простое – для глаз. Там часто в аннотации встречается betäubende Wirkung, или любое betäubende Schmerzmittel (т.е. обезболивающее – от дурманящие/одурманивающие). И хотя в основе общий корень – «дурь», но вовсе не современное русское «одуряющие», - что применительно к немецкому не только звучит коряво, но и, как уже говорилось, имеет и другое значение – одурачить. (Поэтому-то отсюда и «ваш» Дуремар))))).
Цитата:

Сообщение от 366 (Сообщение 516127)
Но все же он именно одуряет. Выманивает ключик у черепахи,мясо у Карабаса путем низкопробного мошенничества.

А «одурачить» по-немецки будет совсем по-другому – в этом-то и отличие в семантике, о чем я вам тоже уже говорил.
А вот одурманить/дурманить «лирически» на хох-дойч, именно как написано у Ремарка - betäuben (или benebeln – т.е. как если буквально – покрыть туманом). А betäubend – в немецких словарях времен Ремарка переводится и как «оглушительный» (о чем я тоже писал). А betäubende Mittel – наркоз, дурман. Но не старо/и новорусское - «одуряющее средство».

366 03.03.2017 01:09

Re: Книги. Кто что читает и рекомендует/или наоборот
 
Цитата:

Сообщение от Элик (Сообщение 516266)
Неправда. Я показал иное.

Если иное то это как "рака за камень заводят". Как это будет в переводе на немецкий?

Цитата:

Сообщение от Элик (Сообщение 516266)
опять просто пытаетесь затроллить)

Вот что означает это ваше затроллить? То есть слова одуряет нет и вам оно не знакомо а затроллить ( в том понимании что вы в него вкладываете) есть и вы охотно им пользуетесь. Его кстати тоже переведите на немецкий пжлста.
И чем скажите мое До Ре Ми хуже вашего дурь мор голодомора? По моему версия с до ре ми гораздо изящнее.

Цитата:

Сообщение от Элик (Сообщение 516266)
А «одурачить» по-немецки будет совсем по-другому

Так никто же не спорит. Но ведь не Буратино переведенный на немецкий является предметом обсуждения а Ремарк на русский.
Ну что же,может переводчик был слаб а может издание рассчитывалось на широкие слои читателей а попало в руки,не побоюсь этого слова,выдающемуся ценителю.:)

Элик 03.03.2017 19:06

Re: Книги. Кто что читает и рекомендует/или наоборот
 
Цитата:

Сообщение от 366 (Сообщение 516276)
Но ведь не Буратино переведенный на немецкий является предметом обсуждения а Ремарк на русский.

Вот именно. :) Но вы хитро умолчали… ведь это не я «притянул» «Золотой ключик», а вы (см. начало обсуждения)!
Это и есть, по вашей просьбе, перевод на немецкий «троллить». (Хотя, мне показалось, в начале у вас был здравый интерес к словообразованию, а у Ремарка такого – очень-очень много.
Но позже я опять убедился, что вы неизменны)))) Хоть и якобы религиозны (в чем я сомневаюсь) (не в ношении вами крестика или образка).
Цитата:

Сообщение от 366 (Сообщение 516127)
К тому же прошлое воскресенье было прощенным и самого Лефтхука,равно как и вас,за гадкие выпады я уже простил. И заметьте без чьего либо посредничества.

Да я-то заметил – вы не только переиначиваете сказанное (как и в случае с вашим утверждением, что-де мне не знакомо слово «одуряет» – смотрите страницы назад))), - но и логика у вас при этом хромает на обе ноги: разве вас кто-то «посреднически» просил простить LeftHook-а
Или кто-то просил LeftHook-а простить вас? Нет, никто.
Просто вы это выдумали и выдали за некую данность, как часто делаете, полагая, что мало кто следит за всей дискуссией, а читаешь лишь «последнее».

А что такое «троллинг» в вашем исполнении, я вам уже перевёл – это «до-ре-ми», «сиворукость», «вам не известно слово «одуряет» и т.п.
А если же я начну переводить это на не немецкий, значит, я в очередной раз, поверив, наивно попадусь на ваш спиннинг скучающего троллингиста.

366 03.03.2017 19:52

Re: Книги. Кто что читает и рекомендует/или наоборот
 
Цитата:

Сообщение от Элик (Сообщение 516457)
ведь это не я «притянул» «Золотой ключик», а вы (см. начало обсуждения)!

Не совсем так. Я притянул только одного персонажа. Да и того исключительно из за созвучного,однокоренного имени.
Собственно вы тоже обсуждали не Ремарка и не немецкий язык. Вы обсуждали переводчика и его должностные способности. Упирая только на то что слово одуряет вам не знакомо. И вошли в такой раж что ни сирень,ни песня Ю.Антонова с расслабляющим видеорядом никак вас не успокоили. Приходит мысль о применении в отношении вас одуряющих веществ запрещенного к свободной продаже ряда.
Цитата:

Сообщение от Элик (Сообщение 516457)
в начале у вас был здравый интерес к словообразованию

У меня непроходящий интерес к образованным вами словосочетаниям. Что верно то верно.:wnk:

Цитата:

Сообщение от Элик (Сообщение 516457)
Хоть и якобы религиозны (в чем я сомневаюсь) (не в ношении вами крестика или образка).

Элик,я вам как на духу докладываю,абсолютнейший атеист я. И не ношу никаких оберегов равно как и различных украшений. Просто не приемлю их.

Цитата:

Сообщение от Элик (Сообщение 516457)
логика у вас при этом хромает на обе ноги

Это в вашем представлении. Вообще мне странно слышать от вроде бы опытного человека как он думает за кого то. Другой человек всегда может думать и поступать совершенно по иному и на его взгляд,что характерно,гораздо логичнее. Он просто таки другие.неведомые вам цели может преследовать. Да вот хотя бы троллить.:)

Цитата:

Сообщение от Элик (Сообщение 516457)
разве вас кто-то «посреднически» просил простить LeftHook-а

Конечно. Это были вы. Дважды. Но даже после того как обрели искомое все равно продолжаете педалировать эту тему. Хотя сами себе обещали проникнутся уважением к извинившемуся. Что же вы сами себя обманываете? :(

Цитата:

Сообщение от Элик (Сообщение 516457)
«троллинг» в вашем исполнении, я вам уже перевёл – это «до-ре-ми», «сиворукость», «вам не известно слово «одуряет» и т.п.

Что же,мне уже и слова вам не сказать не испросив аудиенции? С чего это вы так вознеслись? Намеренно переиначиваете сиволапость в сиворукость (вот уж точно нет такого слова) до ре ми вам не по вкусу. Но почему же? Неужели такой замечательный персонаж как Дуремар ассоциируется у вас больше с дурью,мором и голодомором нежели с музыкой? Это пораженческие мысли уважаемый Элик.:idea:

Comdir 03.03.2017 20:24

Re: Книги. Кто что читает и рекомендует/или наоборот
 
Тема про рекомендации что почитать.
В этом месте увлекательной дискуссии настоятельно рекомендую Шукшина.

366 03.03.2017 20:40

Re: Книги. Кто что читает и рекомендует/или наоборот
 
Comdir,
Спасибо. Но разве плох Элик? Я с не меньшим удовольствием чем Шукшина читаю и этого автора.:good:

Элик 03.03.2017 21:02

Re: Книги. Кто что читает и рекомендует/или наоборот
 
Цитата:

Сообщение от Comdir (Сообщение 516461)
...В этом месте увлекательной дискуссии настоятельно рекомендую Шукшина.

Да, ты прав. Пора заканчивать.))) Спасибо за.
И спасибо, что вспомнил Шукшина. Лично я открыл для себя его поздновато. Мне по молодой глупости казалось, что он простоват (видимо внешность его вводила в заблуждение) – и я отдавал предпочтение другим авторам.
А когда повзрослел, просто опьянился и стилистикой, и притчевостью «шукшинского языка», и особой «русскостью» его чувств и изложения, - и в то же время вселеннской глубиной его терзаний и переживаемых проблем. Жаль, что он прожил мало. Он во многом мне многим напоминает Шолохова. Было бы время другое, Шукшин написал бы многое, и это многое со-о-овсем по-другому - еще более правдиво и не только более остро, но широко. Интересный человек и писатель.

xkostya 07.03.2017 11:52

Re: Книги. Кто что читает и рекомендует/или наоборот
 
Очень рекомендую Анджея Сапковского, поляка. Его Белянин переводит, очень легко чтиво. В дороге слышал есть аудиокниги. :plus1:

NORDMAPS77 01.05.2017 21:51

Re: Книги. Кто что читает и рекомендует/или наоборот
 
Сергей Тармашев -Наследие , очень интересная книга.

birelli 22.09.2017 21:28

Re: Книги. Кто что читает и рекомендует/или наоборот
 
На волне рекламы фильма, начал читать "Оно" С.Кинга, внезапно открыл для себя интересного автора (возможно ранее не везло с переводами).

376 22.09.2017 22:09

Re: Книги. Кто что читает и рекомендует/или наоборот
 
Прочитал в отпуске книгу" Щегол " , чем-то смутно напомнила "Финансиста" Драйзера.

Добавлено через 5 минут

Рекомендую,кстати!Правда под конец четкость и правдивость сюжета стала размываться и слегка ушла в " все закончилось хорошо " :crazy:

DmitryKG 23.09.2017 08:32

Re: Книги. Кто что читает и рекомендует/или наоборот
 
Цитата:

Сообщение от birelli (Сообщение 536218)
На волне рекламы фильма, начал читать "Оно" С.Кинга, внезапно открыл для себя интересного автора (возможно ранее не везло с переводами).

Эвона как! Аж завидую по доброму. Даже сейчас был бы не против прочитать его как в первый раз, хотя в целом интерес к художественной литературе падает

Химыч 18.01.2018 11:53

Re: Книги. Кто что читает и рекомендует/или наоборот
 
AXУенная книга "Интеркыся" Владимира Кунина (для души - и юморная, и фантастическая, и про "наших" везде-кто где смог на рубеже веков пристроится, а моментами прям на слезу прошибало).
Ранее "читал" (слушаю аудиокниги) "Ай гоу ту Хайфа", озадачился сейчас поиском других его произведений

birelli 18.01.2018 11:56

Re: Книги. Кто что читает и рекомендует/или наоборот
 
Мир на Земле, Станислав Лем. Лет 15 назад, когда книги были бумажными, начал читать на курорте и позже увлекся другим занятием. Сейчас наткнулся на аннотацию и решил продолжить. 30 лет тому назад автор многое предвидел по тематике и принципу развития вооружений.


Текущее время: 16:02. Часовой пояс GMT +3.

Перевод: zCarot